fransj
Mofers
bewirkBieveugelik naamwaord
bewirkLemma
bewirkfransj /fr̥án̥ʃ/
- (sterk-verajerd) óngebroekelike vorm van ↑frans
- Raod
Deze vorm huuert me op 't Mofers praktisch nimmieë, meh kump van oearsprónk waal veur in det dialek. Ouchal kump 't van oearsprónk veur in Mofert, allewiel veultj 't neet aan es Mofers, mer es boetedörps. 't Gebroek daovan wuuert aafgeraoje veur 't feit det 't verwarrendj kan zeen veure luuj.
Lèt op! Bakkes sjrief regionaal en nasjenaal bieveugelike naamwäörd mit 'n houflètter.
- Aafbraeking
- fransj
Verbuging
bewirkinkelvaad | mieëvaad | predikatief | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mannelik | vrouwelik | ónziejig | geslechtelik | ónziejig | |||||||
radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||||
positief | sjrif | fransje | fransjen | fransje | fransj | fransje | fransj | fransj | |||
IPA | /fr̥án̥ʃə/ | /fr̥án̥ʃən/ | /fr̥án̥ʃə/ | /fr̥án̥ʃ/ | /fr̥ánʒ/ | /fr̥án̥ʃə/ | /fr̥án̥ʃ/ | /fr̥ánʒ/ | /fr̥án̥ʃ/ | /fr̥ánʒ/ | |
kómparatief | sjrif | fransjere | fransjeren | fransjer | fransjer | fransjer | fransjer | fransjert | |||
IPA | /fr̥án̥ʃərə/ | /fr̥án̥ʃərən/ | /fr̥án̥ʃər/ | /fr̥án̥ʃər/ | /fr̥án̥ʃər/ | /fr̥án̥ʃər/ | /fr̥án̥ʃər̥t/ | /fr̥án̥ʃərd/ | |||
superlatief | sjrif | fransjste | fransjsten | fransjste | fransjste | fransjste | fransjste | fransjste | |||
IPA | /fr̥án̥ʃtə/ | /fr̥án̥ʃtən/ | /fr̥án̥ʃtə/ | /fr̥án̥ʃtə/ | /fr̥án̥ʃtə/ | /fr̥án̥ʃtə/ | /fr̥án̥ʃtə/ | ||||
partitief | sjrif | fransj | |||||||||
IPA | /fr̥án̥ʃ/ | /fr̥ánʒ/ |
inkelvaad | mieëvaad | ||
---|---|---|---|
flexieadverbiaal (positief) |
sjrif | (wie) fransj (toe) | (wie) fransj (geer) |
IPA | /wì: fr̥án̥ʃ tú:/ | /wì: fr̥án̥ʃ ʝ̊é:r/ | |
flexieadverbiaal (kómparatief) |
sjrif | (wie) fransjers (toe) | (wie) fransjertj (geer) |
IPA | /wì: fr̥án̥ʃər̥s tú:/ | /wì: fr̥án̥ʃər̥c ʝ̊é:r/ |
Biewaord
bewirkLemma
bewirkfransj /fr̥án̥ʃ/
- Raod
Deze vorm huuert me op 't Mofers praktisch nimmieë, meh kump van oearsprónk waal veur in det dialek. Ouchal kump 't van oearsprónk veur in Mofert, allewiel veultj 't neet aan es Mofers, mer es boetedörps. 't Gebroek daovan wuuert aafgeraoje veur 't feit det 't verwarrendj kan zeen veure luuj.
- Aafbraeking
- fransj
Verbuging
bewirkadverbiaal | |||
---|---|---|---|
radikaal | liaison | ||
positief | sjrif | fransj | |
IPA | /fr̥án̥ʃ/ | /fr̥ánʒ/ | |
kómparatief | sjrif | fransjer | |
IPA | /fr̥án̥ʃər/ | ||
superlatief | sjrif | fransjste | |
IPA | /fr̥án̥ʃtə/ |
Zelfstenjig naamwaord
bewirkLemma
bewirkFransj ó /fr̥án̥ʃ/
- (sterk-verajerd) óngebroekelike vorm van ↑Frans
- Raod
Deze vorm huuert me op 't Mofers praktisch nimmieë, meh kump van oearsprónk waal veur in det dialek. Ouchal kump 't van oearsprónk veur in Mofert, allewiel veultj 't neet aan es Mofers, mer es boetedörps. 't Gebroek daovan wuuert aafgeraoje veur 't feit det 't verwarrendj kan zeen veure luuj.
Wie alle spraokname sjrieve v'r "Fransj" mit 'n houflètter.
- Aafbraeking
- Fransj
Verbuging
bewirkinkelvaad | mieëvaad | ||||
---|---|---|---|---|---|
radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||
nom. | sjrif | Fransj | — | ||
IPA | /fr̥án̥ʃ/ | /fr̥ánʒ/ | — | ||
dim. | sjrif | — | — | ||
IPA | — | — | |||
dat. | sjrif | Fransj | — | ||
IPA | /fr̥án̥ʃ/ | /fr̥ánʒ/ | — |