trach
Mofers
bewirkZelfstenjig naamwaord
bewirkLemma
bewirktrach m /tr̥ax/
- de hanjeling van 't perbere get te bereike
- (euverdrechtelik) de mote die me duit veur get te bereike
- (synoniem) anger waord veur perbeersel
- Raod
Dit waord is allewiel neet hieël algemein mieë; meis wuuert 't ómsjreve.
- Aafbraeking
- trach
- Synoniem
- Aafleijinge
- Verwantje wäörd
- Zagswies
- trach toet deefstal/doeadslaag/maord/verkrachting: Det wuuert gebroek veur aan te gaeve det emes perbeerd haet e misdrief te begaon, meh neet succesvol daomit gewaes is.
Verbuging
bewirkinkelvaad | mieëvaad | ||||
---|---|---|---|---|---|
radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||
nom. | sjrif | trach | trach | ||
IPA | /tr̥ax/ | /tr̥aɣ/ | /tr̥ax/ | /tr̥aɣ/ | |
dim. | sjrif | trechske | trechsken | trechskes | |
IPA | /tr̥æçskʲe/ | /tr̥æçskʲen/ | /tr̥æçskʲes/ | /tr̥æçskʲez/ | |
dat. | sjrif | trach | trach | ||
IPA | /tr̥ax/ | /tr̥aɣ/ | /tr̥ax/ | /tr̥aɣ/ |
In anger spraoke
bewirk[1]
- Frans: tentative v
- Ieslandjs: atrenna(is:) v
- Ingels: attempt(en:)
- Nederlandjs: poging g, trede g
- Pruus: Bestrebung v, Versuch m
- Spaans: tentativa v, ensayo m
- Zweeds: försök ó
[trach toet]
- Ingels: attempted(en:)
- Nederlandjs: poging tot
Wirkwaord
bewirkNeet-lemma
bewirktrach /tr̥ax/
- (neet-lemma) inkelveljigen ieëste-persoeansvorm (ich) innen hujigen tied van trachte
- (neet-lemma) inkelveljigen derdje-persoeansvorm (det) innen hujigen tied van trachte
- (neet-lemma) mieëveljigen twieëdje-persoeansvorm (geer) innen hujigen tied van trachte
- (neet-lemma) inkelveljige gebi-jjendje wies van trachte
- (neet-lemma) mieëveljige gebi-jjendje wies van trachte
- Aafbraeking
- trach
- Variaasje
- [5] trachtj
Zelfstenjig naamwaord
bewirkNeet-lemma
bewirktrach /tr̥ax/
- Aafbraeking
- trach