rang: Versjèl tösje versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Interwicket (Euverlèk | biedrages)
K iwiki +cs:rang
Geen bewerkingssamenvatting
Tekslien 1:
{{hd}}
{{=lim=}}
{{Sjtumpke}}
{{=fra=}}
{{-étym-}}
: Du germanique (francique) ''hring'' (« cercle », « anneau »).
 
{{-nom-|fr}}
'''rang''' {{m}}
# [[ordre|Ordre]], [[disposition]] de plusieurs personnes ou de plusieurs choses sur une même [[ligne]]. {{ucf|file}}, [[alignement]].
#: ''Ces collégiens sont sortis en '''rangs'''.''
#: ''Il est défendu de parler dans les '''rangs'''.''
#: ''Il était au premier '''rang''' des spectateurs.''
#: ''Des fauteuils de second '''rang''' au théâtre.''
#: ''Un '''rang''' de colonnes.''
#: ''Un '''rang''' de sièges.''
#: ''Un '''rang''' de perles.''
#: ''Elle avait plusieurs '''rangs''' de dentelle sur sa robe.''
# {{mili}} [[ensemble|Ensemble]] de [[soldat]]s [[aligner|alignés]] les uns à [[côté]] des autres.
#: ''Le '''rang''' est de flanc en flanc, et la file de la tête à la queue.''
#: ''Mettre une troupe en ligne sur deux '''rangs'''.''
#: ''Combattre aux premiers '''rangs'''.''
#: ''A vos '''rangs'''!''
#: ''Serrez les '''rangs'''!''
#: ''Rompez les '''rangs'''!''
#: ''Sortir des '''rangs'''.''
#: ''Hors des '''rangs'''.''
#: ''Quitter son '''rang'''.''
#: ''Rompre, percer, enfoncer les '''rangs''' ennemis.''
#: ''Entrer dans les '''rangs''' d’une armée,'' être admis, être incorporé dans une armée.''
#: ''J’ai combattu, j’ai servi dans vos '''rangs'''.''
#: ''Il fut chassé des '''rangs''' de l’armée.''
# {{fig}} [[troupe|Troupe]] des [[soldat]]s, à l'exclusion des [[officier]]s.
#: ''Sortir du '''rang''''' se dit des officiers qui, partis simples soldats, ont gagné leurs grades dans la troupe, par opposition à ceux qui sortent des écoles militaires. On le dit aussi, par extension, de quelqu’un qui s’élève au-dessus de son milieu.
#: ''C’est un officier sorti du '''rang'''.''
# {{fig}} {{ucf|compagnie}}, [[groupe]], [[société]].
#: ''Nous l’avons admis dans nos '''rangs'''.''
#: ''Se mettre, être sur les '''rangs''','' être en concurrence pour parvenir à quelque charge, être candidat à quelque situation.
# [[place|Place]] qui [[appartenir|appartient]], qui convient à chacun ou à chaque chose [[parmi]] plusieurs autres. {{ucf|classement}}, [[classe]], [[grade]].
#: ''Ils prirent séance chacun selon son '''rang''', chacun à son '''rang'''.''
#: ''Chacun d’eux marchait selon son '''rang''', à son '''rang'''.''
#: ''On a '''rang''' selon l’ordre de sa réception.''
#: ''Chacun opine selon son '''rang'''.''
#: ''Garder son '''rang'''.''
#: ''Sortir de son '''rang'''.''
#: ''Prendre '''rang''', Perdre son '''rang'''.''
#: ''Reprendre son '''rang'''.''
#: ''Donner, régler, fixer les '''rangs'''.''
#: '''''rang''' d’âge.''
#: '''''rang''' d’ancienneté.''
#: '''''rang''' de taille.''
#: ''Opiner, parler à son '''rang''','' parler selon son '''rang''', selon la place qu’on occupe.
## {{part}} {{ucf|grade}} dans la [[hiérarchie]] [[social]]e.
##: '''''Rang''' éminent.''
##: ''Ce prince avait toutes les vertus qu’exige le '''rang''' suprême.''
##: ''On lui conteste, on lui dispute son '''rang'''.''
##: ''Tenir ou soutenir son '''rang'''.''
##: ''Maintenir son '''rang'''.''
##: ''être déchu de son '''rang'''.''
##: ''On respecte plutôt son '''rang''' que sa personne.''
# Toutes les [[classe]]s de la [[société]].
#: ''Cette révolution a confondu tous les '''rangs''', a effacé la distinction des '''rangs'''.''
#: ''Il fréquente des hommes de tous les '''rangs'''.''
#: ''Les derniers '''rangs''' de la société.''
#: ''Il ne fréquente que des gens du '''rang''' le plus bas, du dernier '''rang'''.''
#: ''Il est sorti des derniers '''rangs''' de la société.''
 
{{-syn-=fra=}}
{{-zèlfw-}}
* [[échelon]]
'''{{pn}}'''
#[[rang#Lèmbörgsj|Rang]].
{{cat-zèlfw-fra}}
 
{{-compos-}}
* [[arrière-rang]]
 
{{-exp-}}
* [[en rang d’Oignon]]
* [[hors rang]]
* [[rang de page]], (''PageRank'') utilisé dans les algorithmes de certains moteurs de recherches sur internet.
 
{{-trad-}}
{{(}}
* {{en}} : {{trad|en|rank}}, {{trad|en|ranking}}
{{-}}
* {{id}} : {{trad-|id|baris}}
{{)}}
 
{{-pron-}}
* {{pron|ʁɑ̃}}
{{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ʁɑ̃|audio=Fr-rang.ogg}}
 
{{-voir-}}
* {{WP}}
 
{{-réf-}}
* {{Import:DAF8}}
 
{{=cat=}}
{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|ca}}
 
{{-nom-|ca}}
'''rang'''
# [[grade|Grade]], [[rang]].
 
{{-syn-}}
* [[grau]]
 
{{=nld=}}
{{-étymzèlfw-}}
'''{{pn}}'''
: {{ébauche-étym|nl}}
#[[rang#Lèmbörgsj|Rang]].
{{cat-zèlfw-nld}}
 
{{-nom-|nl}}
'''rang'''
# [[grade|Grade]], [[rang]].
 
{{-syn-}}
* [[graad]]
* [[stand]]
* [[status]]
 
{{=swe=}}
{{-étymzèlfw-}}
'''{{pn}}'''
: {{ébauche-étym|sv}}
#[[rang#Lèmbörgsj|Rang]].
 
{{cat-nomzèlfw-|svswe}}
'''rang''' {{m}}
# [[grade|Grade]], [[rang]].
 
{{=vi=}}
{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|vi}}
 
{{-verb-|vi}}
'''rang'''
# [[torréfier|Torréfier]].
#: '''''rang''' cà phê '' — torréfier du café
#: '''''rang''' lạc '' — torréfier des arachides
#: ''khô như '''rang''' khô '''rang''' '' — très sec; sec comme une allumette
 
{{-pron-}}
* {{pron|raŋ˦}}
* {{pron-rég|Nord du Vietnam (Hanoï)|zaŋ˦}}
* {{pron-rég|Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)|ʒaŋ˦}}
 
{{-paro-}}
* [[ràng]]
* [[ráng]]
* [[rạng]]
* [[răng]]
* [[rằng]]
* [[rặng]]
 
{{-réf-}}
* {{R:FVDP}}
 
[[cs:rang]]